Franse uitspraak. Begrijpend Luisteren (4)

 

Franse uitspraak. Begrijpend Luisteren

*

Verbindingen en koppelingen van klanken.

 *

1 - Koppeling van klinkers  (Klinker - Klinker).

2 - Koppeling van klinker met medeklinker (Medeklinker - Klinker).

3 - La liaison, verbinding. (Verplichte uitspraakverbinding. Geen verbinding.)

 
 

Les enchaînements

 

In het gesproken Frans is er geen pauze tussen de woorden. De woorden worden met elkaar verbonden door koppelingen en verbindingen, de liaison. Koppeling van klinkers (klinker - klinker), koppeling van klinker - medeklinker. 

Het samengaan van klanken : klinkeropvolging en de klank ervan.

1 - Koppeling van klinkers (Klinker - Klinker).

Wanneer een woord eindigt op een klinker en het volgende woord begint ook met een klinker, dan vormen deze twee opeenvolgende klinkers twee verschillende lettergrepen, en er is geen pauze tussen deze twee lettergrepen.

Ça y est !

Tu es au théâtre ?

J’ai une amie anglaise.

J'ai été un peu étonné.

J'ai étudié et appris à étudier.

 

2. Opeenvolging van klinker en medeklinker : uitspraak van klinker met medeklinker.

Als de laatste medeklinker van een woord uitgesproken wordt, neemt deze de eerste klinker van het volgende woord dat hierna komt mee in dezelfde klank. Dit hoort u in de volgende zinnen : 

Il habite à Paris.

Quelle est votre activité préférée ?

Quel âge as-tu ?

Moi j'offre un vase à fleurs à cette amie.

Les livres appartiennent à Jean-Marc.

La liaison, verbinding. (Verplichte uitspraakverbinding. Geen verbinding.)