Uitspraak van de nasale klinkers in het Frans

De uitspraak van nasale klinkers
Tweede deel
| [ ɑ̃ ] | en - dans - sans - quand - temps - printemps - pendant - comment - combien maintenant - intelligent - amusant |
| [ ɔ̃ ] | on - son - bonbon - pont - rond - tomber - pompier - mouton |
Tegenstelling: [ ɑ̃ ] [ an ] [ ɑ̃ ] [ am ]
| an | âne | |
| paon | panne | |
| temps | tanne | |
| gitan | gitane | |
| Jean | Jeanne | |
| paysan | paysanne |
Tegenstelling: [ ɔ̃ ] [ on ]
| bon | bonne | |
| Simon | Simonne | |
| mignon | mignonne | |
| mon nom | mon homme |
De gerondif :
| Je mange et je lis. | Je mange en lisant. | |
| Nous travaillons et nous écoutons la radio. | Nous travaillons en écoutant la radio. | |
| Je fais mes devoirs et je rêve. | Je fais mes devoirs en rêvant. | |
| Il dit au revoir et il sort de la chambre. | Il dit au revoir en sortant de la chambre. |
![]() |
Fonetiek Frans
Ritme, intonatie en klemtoon. Klanken en uitspraak in het Frans. Klinkers. Klanken en uitspraak in het Frans. Medeklinkers. De uitspraak van de E in het Frans. De uitspraak van [ i ] , [ y ] , [ u ] en halfklinkers. De uitspraak van nasale klinkers. Deel 1 De uitspraak van nasale klinkers. Deel 2 De uitspraak van medeklinkers. De klanken van de medeklinkers in het Frans. De uitspraak van woorden achterelkaar De verbinding van klanken: la liaison. Les liaisons: verboden verbindingen |
Spreekvaardigheid: Dialogen.
|
|
