Uitspraak van de E in het Frans

Uitspraak van de ” E ”.  Franse uitspraak, Franse uitspraakregels, Uitspraak cédille, Moeilijkheden, liaisons. verbindingsuitspraak,  Vivienne Stringa

Uitspraak van de  E

“ E ”

[ e ] les - des - ces - chez - et - manger - été - année - bébé
[ ɛ ] après - très - progrès - chèvre - être - forêt - prête - Noël
hier - quel - avec - personne - belle - messe - fillette - musicienne

[ ə ] je - ne - le - regarde - dehors - que

Verschillen

[ e ] [ ɛ ]
et - est - thé - sec - poulet - ciel - mère - assez - lait - beige - fenêtre - mais - café - faire - intérêt - soirée - nez - ballet - nièce - réveil - frais - complet - complexe - cher

Open lettergreep

Gesloten lettergreep

[ e ] [ ɛ ] [ e ] [ ɛ ]
et

thé

assez

café

soirée

nez
est

poulet

lait

mais

intérêt

ballet

frais

complet
.

.

.

.
sec

ciel

mère

beige

fenêtre

faire

 

Suffixen
Van mannelijk naar vrouwelijk : ier ière / ère

Un écolier régulier devient bachelier.
Une écolière régulière devient bachelière.
Le cuisinier gaucher fait ses courses chez un boulanger droitier.
La cuisinière gauchère fait ses courses chez une boulangère droitière.

Verschillen
Verschillende intonaties

[ e ] [ ɛ ] [ ə ]
Le sel !
Le sel, s'il vous plaît !
Est-ce que je pourrais avoir le sel, s'il vous plaît ?
J'aimerais que vous me passiez le sel, s'il vous plaît.
Auriez-vous la gentillesse de me passer le sel, s'il vous plaît.
Fonetiek Frans. Uitspraak Frans, Franse uitspraak, Franse uitspraakregels, Uitspraak cédille, Moeilijkheden, liaisons. verbindingsuitspraak,  Vivienne Stringa

Spreekvaardigheid: Dialogen.
Voor docent en leerlingen, alle niveaus.

Het doel van deze serie audioteksten is om een keuze aan praktische dialogen aan te bieden die afkomstig zijn uit het dagelijks leven.
Deze teksten kunnen nuttig zijn voor lerenden die beginnen met Frans leren, want hier leren zij een groot aantal voorbeelden van situaties uitgevoerd in gesproken tekst die vaak gebruikt worden door Franstalige mensen in gewone gesprekken.
Studenten en meer gevorderden kunnen deze audiobestanden ook gebruiken voor bijvoorbeeld het aantal grammaticale constructies dat in de gesprekken verwerkt zit en de vele verschillen in uitspraak van diverse klinkers en medeklinkers.

   Bekijk de lijst hier